sn35.140
sn35.140『内無常因経』Ajjhattāniccahetusuttaṃ
| ‘‘Cakkhuṃ, bhikkhave, aniccaṃ. | 「比丘たちよ、眼は無常であり、 |
| Yopi hetu, yopi paccayo cakkhussa uppādāya, sopi anicco. | 眼の生起のための因と縁、それも無常です。 |
| Aniccasambhūtaṃ, bhikkhave, cakkhu kuto niccaṃ bhavissati…pe… | 比丘たちよ、無常から生成した眼がどうして常住になりますか。 …中略… |
| jivhā aniccā. | 舌は無常であり、 |
| Yopi hetu, yopi paccayo jivhāya uppādāya sopi anicco. | 舌の生起のための因と縁、それも無常です。 |
| Aniccasambhūtā, bhikkhave, jivhā kuto niccā bhavissati…pe… | 比丘たちよ、無常から生成した舌がどうして常住になりますか。 …中略… |
| mano anicco. | 意は無常であり、 |
| Yopi, bhikkhave, hetu yopi paccayo manassa uppādāya, sopi anicco. | 意の生起のための因と縁、それも無常です。 |
| Aniccasambhūto, bhikkhave, mano kuto nicco bhavissati! | 比丘たちよ、無常から生成した意がどうして常住になりますか。 |
| Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati…pe… | 比丘たちよ、このように見る既聞の聖弟子は、眼についても厭い、 …中略… |
| jivhāyapi nibbindati…pe… | 舌についても厭い、 …中略… |
| nibbindaṃ virajjati; | 厭うので離貪し、 |
| virāgā vimuccati; | 離貪ゆえに解脱し、 |
| vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti. | 解脱したとき、解脱したという智があります。 |
| ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti. | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知します」と。 |
1)
sn22.18参照。
sn35.140.txt · 最終更新: by h1roemon
