ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn47.50

文書の過去の版を表示しています。


sn47.50『漏経』Āsavasuttaṃ

‘‘Tayome, bhikkhave āsavā.「比丘たちよ、これら三種のがあります。
Katame tayo? いかなる三種か?
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo . 無明
ime kho, bhikkhave, tayo āsavā. 比丘たちよ、これらが三種のです。
Imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṃ āsavānaṃ pahānāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā. 比丘たちよ、これら三種ののために四つの念処修養されるべきです。
‘‘Katame cattāro? いかなる四つか?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; 比丘たちよ、ここに比丘は、世間における羨望調伏して、において随観する、熱意と正知念ある者として住します。
vedanāsu…pe… 諸受において …中略…
citte…pe… において …中略…
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. 諸法において随観しつつ住し、熱意ある正知者念ある者として、世間における羨望調伏します。
Imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇannaṃ āsavānaṃ pahānāya ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā’’ti. 比丘たちよ、これら三種ののために、これら四つの念処修養されるべきです」と。
sn47.50.1768276108.txt.gz · 最終更新: by h1roemon