漏なき, 無漏の free from intoxicants; passionless
an:否定の接頭辞 + āsava:漏 = 漏が無い
類語 āsavakkhaya:漏尽、 khīṇāsava:漏尽
| ‘‘Sabbattha vihatā nandī, tamokkhandho padālito; | 喜びはあらゆる処で破壊され 暗黒の塊は打ち砕かれた1) |
| Jetvāna maccuno [jetvā namucino (sī.)] senaṃ, viharāmi anāsavā’’ti. | 死王の軍隊に勝って 漏なき私は住する2)」と。 |
| ‘‘Anejaṃ te anuppattā, cittaṃ tesaṃ anāvilaṃ; | 彼らは動著なき(境地)にたどり着き 彼らの心は濁りない |
| Loke anupalittā te, brahmabhūtā anāsavā. | 彼らは世間で穢されず 無漏の梵天となった |
| ‘‘Ko nu aññatra mariyebhi, padaṃ sambuddhumarahati; | いったい聖者以外に誰が 句をよく覚るにふさわしいのか |
| Yaṃ padaṃ sammadaññāya, parinibbanti anāsavā’’ti. | 漏なき者たちが正しく理解して般涅槃するような句を」と。 |
| ‘‘So vedanā pariññāya, diṭṭhe dhamme anāsavo; | 彼は受を遍知して 現法において無漏となり |
| Kāyassa bhedā dhammaṭṭho, saṅkhyaṃ nopeti vedagū’’ti. | 身の崩壊後 法住者たるヴェーダの達人は数えられない(考量に及ばない)」と。 |