| paggahita | paggaṇhāti |
| 掲げられた | 掲げる |
さしのべたる, 策励せる。[pp. of paggaṇhāti] held up; stretch out
pa:強意 + gahita:捕えられた、囚われた、つかまれた = 持ち上げられた、掲げられた
四神足関連の経でこのように説かれ、līna(沈滞)と対で使用されています。
| ‘iti me chando na ca atilīno bhavissati, na ca atippaggahito bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhitto bhavissati, na ca bahiddhā vikkhitto bhavissati’. | —— かくなる私の意欲は沈滞し過ぎず、掲げ過ぎず、内に縮まず、外に散乱させまい —— と。 |
| ‘‘Katamo ca, bhikkhave, atippaggahito chando? | では比丘たちよ、掲げ過ぎた意欲とは何か? |
| Yo, bhikkhave, chando uddhaccasahagato uddhaccasampayutto . | 比丘たちよ、掉挙を伴った、掉挙に結びついた意欲。 |
| ayaṃ vuccati, bhikkhave, atippaggahito chando. | 比丘たちよ、これが掲げ過ぎた意欲と呼ばれます。 |
類語 atippaggahita:掲げ(られ)過ぎた、uddhacca:掉挙
| ‘‘ayaṃ kho āyasmato brahmadevassa mātā brāhmaṇī brahmuno āhutiṃ niccaṃ paggaṇhāti. | 「このブラフマデーヴァ尊者の母である婆羅門女性は、梵天への供物を常に掲げている。 |
| ‘‘Bhāsaye jotaye dhammaṃ, paggaṇhe isinaṃ dhajaṃ; | 法を語り輝きなさい 仙人の旗を掲げよ |
| Subhāsitadhajā isayo, dhammo hi isinaṃ dhajo’’ti. | 仙人は善語を旗とする 法は仙人の旗だから」と。 |
| iti me vīriyaṃ na ca atilīnaṃ bhavissati, na ca atippaggahitaṃ bhavissati, na ca ajjhattaṃ saṃkhittaṃ bhavissati, na ca bahiddhā vikkhittaṃ bhavissati. | —— かくなる私の精進は沈滞し過ぎず、掲げ過ぎず、内に縮まず、外に散乱させまい —— と。 |