ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn49.46_55

文書の過去の版を表示しています。


sn49.46~55[SNv,248]『暴流経』等十経(ぼるきょうとうじゅっきょう、1-10. Oghādisuttadasakaṃ、オーガーディ・スッタダサカン)

「比丘たちよ、これらの五上分結がある。
 五とは何か。
 色貪無色掉挙無明
 比丘たちよ、これらが五上分結である。
 比丘たちよ、これら五上分結証知遍知遍尽のため四正勤修養されるべきである。

 いかなる四つか?
 比丘たちよ、ここに比丘は、未生の  … 中略 …
 生じた諸善法存続・無忘失・増大繁栄修養・成満のために意欲を起こし努力し、精進を込めて勤める。

 比丘たちよ、これら五上分結証知遍知遍尽のためこれら四正勤修養されるべきである」と。
 (※(通例通りに)拡大されるべし)。

695-704. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Katamāni pañca?
Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā .
imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni.
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro sammappadhānā bhāvetabbā.
Katame cattāro?
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ…pe…
uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati.
Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ uddhambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro sammappadhānā bhāvetabbā’’ti. (Vitthāretabbā).

sn49.46_55.1760528919.txt.gz · 最終更新: by h1roemon