viddasu
智者, 賢者 a wise man
類語 paṇḍita:賢者
| ‘‘Ahu kho me taṃ, āvuso sāriputta, pubbe aviddasuno pāpakaṃ diṭṭhigataṃ; | 「友サーリプッタよ、これまで私にはその非智者の悪見解がありました、 |
| idañca panāyasmato sāriputtassa dhammadesanaṃ sutvā tañceva pāpakaṃ diṭṭhigataṃ pahīnaṃ, dhammo ca me abhisamito’’ti. | しかしここでサーリプッタ尊者の説法を聞いて、その悪見解はついに断じられ、私にも法が現観されました」と。 |
| Yaṃ pare dukkhato āhu, tadariyā sukhato vidū. | 他の者たちが苦と言うこと それを聖者たちは楽と知る |
| ‘‘Passa dhammaṃ durājānaṃ, sammūḷhettha aviddasu; | それについて迷妄ある非智者よ 理解しがたい法を見よ |
| Avijjāgatassa, bhikkhave, aviddasuno micchādiṭṭhi pahoti; | 比丘たちよ、無明に至った非智者には邪見が発生し、 |
| Vijjāgatassa, bhikkhave, viddasuno sammādiṭṭhi pahoti; | 比丘たちよ、明に至った智者には正見が発生し、 |
viddasu.txt · 最終更新: by h1roemon