ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn14.9

sn14.9『種々外触経』Bāhiraphassanānattasuttaṃ

Sāvatthiyaṃ viharati…pe… (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…
‘‘dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānattaṃ.「比丘たちよ、種々なる界縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる思惟が生じ、種々なる思惟縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる熱悩が生じ、種々なる熱悩縁りて種々なる探求が生じ、種々なる探求縁りて種々なるが生じます。
Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? それでは比丘たちよ、種々なる界とは何か?
Rūpadhātu saddadhātu gandhadhātu rasadhātu phoṭṭhabbadhātu dhammadhātu . 接触
idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ’’. 比丘たちよ、これが種々なる界と呼ばれます。
‘‘Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānattaṃ? それでは比丘たちよ、どのように種々なる界縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる思惟が生じ、種々なる思惟縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる熱悩が生じ、種々なる熱悩縁りて種々なる探求が生じ、種々なる探求縁りて種々なる生じるのか?
‘‘Rūpadhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati rūpasaññā, rūpasaññaṃ paṭicca uppajjati rūpasaṅkappo, rūpasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati rūpasamphasso, rūpasamphassaṃ paṭicca uppajjati rūpasamphassajā vedanā, rūpasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati rūpacchando, rūpacchandaṃ paṭicca uppajjati rūpapariḷāho, rūpapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati rūpapariyesanā, rūpapariyesanaṃ paṭicca uppajjati rūpalābho, 比丘たちよ、縁りてが生じ、縁りて思惟が生じ、思惟縁りてが生じ、縁りて触発が生じ、 触発縁りて望が生じ、望に縁りて熱悩が生じ、熱悩縁りて探求が生じ、探求縁りてが生じます。
saddadhātuṃ paṭicca uppajjati saddasaññā, saddasaññaṃ paṭicca uppajjati saddasaṅkappo, saddasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati saddasamphasso, saddasamphassaṃ paṭicca uppajjati saddasamphassajā vedanā, saddasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati saddacchando, saddacchandaṃ paṭicca uppajjati saddapariḷāho, saddapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati saddapariyesanā, saddapariyesanaṃ paṭicca uppajjati saddalābho. 縁りてが生じ、縁りて思惟が生じ、思惟縁りてが生じ、縁りて触発が生じ、触発縁りて望が生じ、望に縁りて熱悩が生じ、熱悩縁りて探求が生じ、探求縁りてが生じます。
gandhadhātuṃ paṭicca uppajjati gandhasaññā, gandhasaññaṃ paṭicca uppajjati gandhasaṅkappo, gandhasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati gandhasamphasso, gandhasamphassaṃ paṭicca uppajjati gandhasamphassajā vedanā, gandhasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati gandhacchando, gandhacchandaṃ paṭicca uppajjati gandhapariḷāho, gandhapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati gandhapariyesanā, gandhapariyesanaṃ paṭicca uppajjati gandhalābho. 縁りてが生じ、縁りて思惟が生じ、思惟縁りてが生じ、縁りて触発が生じ、触発縁りて望が生じ、望に縁りて熱悩が生じ、熱悩縁りて探求が生じ、探求縁りてが生じます。
rasadhātuṃ paṭicca uppajjati rasasaññā, rasasaññaṃ paṭicca uppajjati rasasaṅkappo, rasasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati rasasamphasso, rasasamphassaṃ paṭicca uppajjati rasasamphassajā vedanā, rasasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati rasacchando, rasacchandaṃ paṭicca uppajjati rasapariḷāho, rasapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati rasapariyesanā, rasapariyesanaṃ paṭicca uppajjati rasalābho. 縁りてが生じ、縁りて思惟が生じ、思惟縁りてが生じ、縁りて触発が生じ、触発縁りて望が生じ、望に縁りて熱悩が生じ、熱悩縁りて探求が生じ、探求縁りてが生じます。
phoṭṭhabbadhātuṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbasaññā, phoṭṭhabbasaññaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbasaṅkappo, phoṭṭhabbasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbasamphasso, phoṭṭhabbasamphassaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbasamphassajā vedanā, phoṭṭhabbasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbacchando, phoṭṭhabbacchandaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbapariḷāho, phoṭṭhabbapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbapariyesanā, phoṭṭhabbapariyesanaṃ paṭicca uppajjati phoṭṭhabbalābho. 接触縁りて接触が生じ、接触縁りて接触思惟が生じ、接触思惟縁りて接触が生じ、接触縁りて接触触発が生じ、接触触発縁りて接触望が生じ、接触望に縁りて接触熱悩が生じ、接触熱悩縁りて接触探求が生じ、接触探求縁りて接触が生じます。
dhammadhātuṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati dhammasaṅkappo, dhammasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphasso, dhammasamphassaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphassajā vedanā, dhammasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati dhammacchando, dhammacchandaṃ paṭicca uppajjati dhammapariḷāho, dhammapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati dhammapariyesanā, dhammapariyesanaṃ paṭicca uppajjati dhammalābho. 縁りてが生じ、縁りて思惟が生じ、思惟縁りてが生じ、縁りて触発が生じ、触発縁りて望が生じ、望に縁りて熱悩が生じ、熱悩縁りて探求が生じ、探求縁りてが生じます。
‘‘Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānatta’’nti. 比丘たちよ、このように種々なる界縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる思惟が生じ、種々なる思惟縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なるが生じ、種々なる縁りて種々なる熱悩が生じ、種々なる熱悩縁りて種々なる探求が生じ、種々なる探求縁りて種々なるが生じます。

 1)

1)
思惟焦熱探求という縁起です。sn14.7には太字抜きの縁起が説かれています。
sn14.9.txt · 最終更新: by h1roemon