parivimaṃsati
| parivīmaṃsati |
|---|
| 遍査する |
審慮す to think over, consider thoroughly, examine
pari:遍く(あまねく)、完全に + vīmaṃsati:審察する
ふさわしい言葉を辞書や類語辞典で探してもなかったので、仮に造語して遍査としました。
対象となる法を、広くかつ完全に調査・検証することです。
類語 vīmaṃsati:審察する、abhisamaya:現観、sammasa:触知
出典: sn46.3
●現観にきわめて近い意味で使われています。
| ‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu parivīmaṃsamāno parivīmaṃsati . | 「比丘たちよ、ここに遍査する比丘は遍査します、 |
| ‘yaṃ kho idaṃ anekavidhaṃ nānappakārakaṃ dukkhaṃ loke uppajjati jarāmaraṇaṃ; | 『多種多様に世界に生じる苦である、この老死、 |
| idaṃ nu kho dukkhaṃ kiṃnidānaṃ kiṃsamudayaṃ kiṃjātikaṃ kiṃpabhavaṃ? | いったいこの苦は何が起因で、何が起源で、何が出処で、何が発生源なのか? |
| Kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti? | 何があれば老死があり、何がなければ老死はないのか?』と。 |
出典: sn12.51
parivimaṃsati.txt · 最終更新: by h1roemon
