sn12.16
sn12.16『説法者経』Dhammakathikasuttaṃ
| Sāvatthiyaṃ …pe… | サーヴァッティーにて。 …中略… |
| atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; | さて、ある比丘が世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. | 近づくと世尊に礼拝して一隅に座った。 |
| Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca . | 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。 |
| ‘‘‘dhammakathiko dhammakathiko’ti, bhante, vuccati. | 「尊者よ、『説法者、説法者』と言われます。 |
| Kittāvatā nu kho, bhante, dhammakathiko hotī’’ti? | 尊者よ、いったい何をもって説法者となりますか?」と。 |
| ‘‘Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya dhammaṃ deseti, ‘dhammakathiko bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. | 「もし比丘が老死の厭離、離貪、滅のために法を説くなら、『説法者である比丘』という言葉にふさわしい。 |
| Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti, ‘dhammānudhammappaṭipanno bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. | もし比丘が老死の厭離、離貪、滅のために行道しているなら、『法の随法を行道する比丘』という言葉にふさわしい。 |
| Jarāmaraṇassa ce bhikkhu nibbidā virāgā nirodhā anupādāvimutto hoti, ‘diṭṭhadhammanibbānappatto bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. | もし比丘が老死の厭離、離貪、滅ゆえに取着せず解脱したなら、『現法で涅槃に達した比丘』という言葉にふさわしい。 |
| ‘‘Jātiyā ce bhikkhu…pe… | もし比丘が生の …中略… |
| bhavassa ce bhikkhu… | もし比丘が有の … |
| upādānassa ce bhikkhu… | もし比丘が取の … |
| taṇhāya ce bhikkhu… | もし比丘が渇愛の … |
| vedanāya ce bhikkhu… | もし比丘が受の … |
| phassassa ce bhikkhu… | もし比丘が触の … |
| saḷāyatanassa ce bhikkhu… | もし比丘が六処の … |
| nāmarūpassa ce bhikkhu… | もし比丘が名色の … |
| viññāṇassa ce bhikkhu… | もし比丘が識の … |
| saṅkhārānaṃ ce bhikkhu… | もし比丘が行の … |
| avijjāya ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya dhammaṃ deseti, ‘dhammakathiko bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. | もし比丘が無明の厭離、離貪、滅のために法を説くなら、『説法者である比丘』という言葉にふさわしい。 |
| Avijjāya ce bhikkhu nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti, ‘dhammānudhammappaṭipanno bhikkhū’ti alaṃ vacanāya. | もし比丘が無明の厭離、離貪、滅のために行道しているなら、『法の随法を行道する比丘』という言葉にふさわしい。 |
| Avijjāya ce bhikkhu nibbidā virāgā nirodhā anupādāvimutto hoti, ‘diṭṭhadhammanibbānappatto bhikkhū’ti alaṃ vacanāyā’’ti. | もし比丘が無明の厭離、離貪、滅ゆえに取着せず解脱したなら、『現法で涅槃に達した比丘』という言葉にふさわしい」と。 |
sn12.16.txt · 最終更新: by h1roemon
