ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn22.153

sn22.153『非我所不在経』Nocamesiyāsuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati .「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を取して何に執持して、このような生じるのでしょうか?
‘no cassaṃ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’’’ti?『私がないなら私のものもなく、私がいなければ(未来に)私のものもない。』」と。1)
Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe…「尊者よ、我々のは世尊を根本とし、 …中略…
‘‘rūpe kho, bhikkhave, sati, rūpaṃ upādāya, rūpaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati .「比丘たちよ、があるとき、取し執持して、このような生じます。
‘no cassaṃ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’ti.『私がないなら私のものもなく、私がいなければ(未来に)私のものもない。』と。
Vedanāya sati… があるとき、 …
saññāya sati… があるとき、 …中略…
saṅkhāresu sati… があるとき、 …中略…
viññāṇe sati, viññāṇaṃ upādāya, viññāṇaṃ abhinivissa, evaṃ diṭṭhi uppajjati . があるとき、取し執持して、このような生じます。
‘no cassaṃ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’ti.『私がないなら私のものもなく、私がいなければ(未来に)私のものもない。』と。
Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? 比丘たちよ、これをどう思いますか。常住ですか、無常ですか?」と。
‘‘Aniccaṃ, bhante’’.無常です、尊者よ。」
‘‘Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā’’ti?「では無常なもの、それはですか、ですか?」と。
‘‘Dukkhaṃ, bhante’’.です、尊者よ。」
‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, api nu taṃ anupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjeyya .「では無常なるなる変壊法、いったいそれを取せずともこのような生じますか?
‘no cassaṃ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’’’ti?『私がないなら私のものもなく、私がいなければ(未来に)私のものもない。』」と。
‘‘No hetaṃ, bhante’’.「いいえ、尊者よ。」
‘‘Vedanā…は …
saññā… は …
saṅkhārā… は …
viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti? 常住ですか、無常ですか?」と。
‘‘Aniccaṃ, bhante’’.無常です、尊者よ。」
‘‘Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā’’ti?「では無常なもの、それはですか、ですか?」と。
‘‘Dukkhaṃ, bhante’’.です、尊者よ。」
‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, api nu taṃ anupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjeyya .「では無常なるなる変壊法、いったいそれを取せずともこのような生じますか?
‘no cassaṃ, no ca me siyā, nābhavissa, na me bhavissatī’’’ti?『私がないなら私のものもなく、私がいなければ(未来に)私のものもない。』」と。
‘‘No hetaṃ, bhante’’.「いいえ、尊者よ。」
‘‘Evaṃ passaṃ…pe…「このように見る …中略…
nāparaṃ itthattāyāti pajānātī’’ti. 二度とこの状態はない』と了知します」と。
1)
この句は下分結の切断まで導きますが、漏尽までは届かない断見とされています。sn22.55sn22.81参照。
sn22.153.txt · 最終更新: by h1roemon