ユーザ用ツール

サイト用ツール


anudhammacari
anudhammacārī
随法行者

anudhamma:随法  +  cārī:行者、なす者 ⇒ ”随法をなす者

sn55.25では、この言葉が他宗教についても使われています。

類語 saddhānusārin:信従行者、  dhammānusārin:法従行者、  dhammānudhamma:法の随法、 paṭipadā:行道者


‘‘So jarāmaraṇañca pajānāti, jarāmaraṇasamudayañca pajānāti, jarāmaraṇanirodhañca pajānāti, yā ca jarāmaraṇanirodhasāruppagāminī paṭipadā tañca pajānāti, tathā paṭipanno ca hoti anudhammacārī;「彼は了知し、集起了知し、了知し、へ導く適切な行道了知し、そのように行道して随法行者となります。
ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu sabbaso sammā dukkhakkhayāya paṭipanno jarāmaraṇanirodhāya. 比丘たちよ、この比丘は尽滅のため、のため完全に正しく行道した者と呼ばれます。
出典: sn12.51
‘na tāvāhaṃ, pāpima, parinibbāyissāmi yāva me bhikkhū na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṃ ācariyakaṃ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti [uttāniṃ karissanti (ka.), uttānikarissanti (pī.)], uppannaṃ parappavādaṃ sahadhammena suniggahitaṃ niggahetvā sappāṭihāriyaṃ dhammaṃ desessantī’’’ti.悪しき者よ、それまで私は般涅槃することはありません —— 私の弟子の比丘たちが聡明で、教導され、熟達者、多聞者、保持者法の随法行道者相応し行道者随法行者となり、彼らが自分の師匠(の教え)を把握し、述べ、示し、告知し、確定し、開示し、分別し、明白にし、生じた異説法に則ってよく論破し抑止して、奇跡あるを説くようにならない限り』と。
出典: sn51.10
anudhammacari.txt · 最終更新: by h1roemon