文書の過去の版を表示しています。
| sārajjati | sāratta | sārāga |
| 染着する | 染着した | 染着 |
sārajjati:執着する、貪着する to be pleased with, to be attached to
sāratta:染着せる, 執着の impassioned; enamoured
sārāga:貪欲, 貪著 affection, infatuation
saṃ:共に、一緒に + rajjati:魅了される、執着する、染まる、楽しむ attached to , to find pleasure in
心が染められるほど、求めしがみつくといった意味のようです。
sārajja:”恐怖、畏怖、未熟”という語とは無関係です。
類語 rajjati:魅了される
| Sārattarattā maṇikuṇḍalesu, | 宝石やイヤリングへの染着 |
| Puttesu dāresu ca yā apekkhā. | また妻たちや子たちへの願望 |
| ‘‘Etaṃ daḷhaṃ bandhanamāhu dhīrā, | 賢人たちは これを堅固な拘束と言う |
| ‘‘Sārattā kāmabhogesu, giddhā kāmesu mucchitā; | 「欲と財産に染着し 愛欲への貪求に夢中になった者たちは |
| Atisāraṃ na bujjhanti, migā kūṭaṃva oḍḍitaṃ; | 行き過ぎを覚らない 仕掛けられた罠に(行く)鹿たちのごとく |
| ‘‘no cedaṃ, bhikkhave, pathavīdhātuyā assādo abhavissa, nayidaṃ sattā pathavīdhātuyā sārajjeyyuṃ. | 「比丘たちよ、もし地界の楽味がなかったら、衆生は地界へ染着しないでしょう。 |
| ‘‘No cedaṃ, bhikkhave, rūpassa assādo abhavissa nayidaṃ sattā rūpasmiṃ sārajjeyyuṃ. | 「比丘たちよ、もし色の楽味がなかったら、衆生は色へ染着しないでしょう。 |
| Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi rūpassa assādo, tasmā sattā rūpasmiṃ sārajjanti. | しかし比丘たちよ、色の楽味はあり、それゆえ衆生は色へ染着します。 |
| sārāgā saṃyujjanti; | 染着ゆえに結ばれ、 |
| saṃyogā saṃkilissanti. | 結合ゆえに汚染します。 |
| ‘‘Vedanā ca hidaṃ, mahāli, ekantadukkhā abhavissa dukkhānupatitā dukkhāvakkantā anavakkantā sukhena, nayidaṃ sattā vedanāya sārajjeyyuṃ. | マハーリよ、受が一方的に苦であり、苦に追われ、苦に来入され、楽に来入されないなら、衆生は受に染着しないでしょう。 |
| Nandiyā sati sārāgo hoti; | 喜びがあれば染着があり、 |
| sārāge sati saṃyogo hoti. | 染着があれば結合があります。 |
sn35.17:「比丘たちよ、もし眼の楽味がなかったら、衆生は眼へ染着しないだろう。」