dhammavicayasambojjhaṅga
文書の過去の版を表示しています。
| dhammavicayasambojjhaṅga |
|---|
| 択法(ちゃくほう)覚支 |
investigation of doctrine
dhammavicaya sambojjhaṅga ⇒ dhamma:法 + vicaya:選択、調査 + sambojjhaṅga:覚支
七覚支の要素の一つで、択法は伝統的な訳語に合わせました。
| ‘‘Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? | では比丘たちよ、未生の択法覚支の生起の、また既生の択法覚支の修養・成満の食とは何か? |
| Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā, sāvajjānavajjā dhammā, hīnapaṇītā dhammā, kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā. | 比丘たちよ、善・不善なる法、有罪・無罪の法、劣った・優れた法、黒・白の対比ある法があり、 |
| Tattha yonisomanasikārabahulīkāro . | そこでの如理作意の多修。 |
| ayamāhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | これが未生の択法覚支の生起の、また既生の択法覚支の修養・成満の食です。 |
出典: sn46.2
●遍査が詳細に説かれています。
| ‘‘Kittāvatā nu kho, bhikkhave, bhikkhū parivīmaṃsamāno parivīmaṃseyya sabbaso sammā dukkhakkhayāyā’’ti? | 「比丘たちよ、いったいどれほど遍査する比丘は苦の尽滅のため完全に正しく遍査するのでしょうか?」と。1) |
1)
⇒択法覚支
出典: sn12.51
sn54.13:「彼がそのように念者として住しつつ、その法を智慧により分析し巡考し遍査に至るようなとき、そのとき比丘の択法覚支は始まっており、そのとき比丘は択法覚支を修養しており、そのとき比丘の択法覚支は修養により成満に向かう。」
dhammavicayasambojjhaṅga.1760613645.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
