paccavekkhati
文書の過去の版を表示しています。
| paccavekkhati | paccavekkhitabba |
|---|---|
| 精査する | 精査されるべき |
観察す, 省察す to look upon, consider, review, realise, contemplate
paṭi:対して、繰り返し + avekkhati:観察する, 見る ⇒ 対してじっと見る、繰り返し眺める?
用例から、見えるものや、身体の中、心の状態などを詳しく観察することです。
水の表面に映った自分の顔をじっと見たり、身体の中の内臓物を想像するようなときにも使われています。
出典: sn22.83
出典: sn22.100
| ‘etha tumhe, bhikkhave, imameva kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā tacapariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhatha . | 『さあ比丘たちよ、君たちは、足裏から上へ、髪の頂から下へ、皮膚を限りとして、さまざまな形態の汚物で満ちているこの身を精査しなさい。 |
| atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru [nahāru (sī. syā. kaṃ. pī.)] aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ [aṭṭhimiñjā (sī.)] vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā mutta’nti. | この身には髪、毛、爪、歯、皮膚、肉、筋、骨、骨髄、腎臓、心臓、肝臓、肋膜、脾臓、肺、腸、腸間膜、胃の内容物、大便、胆汁、痰、膿、血、汗、脂肪、涙、膏、唾液、鼻汁、関節液、尿がある』と。 |
出典: sn35.127
| ‘‘Seyyathāpi, brāhmaṇa, udapatto saṃsaṭṭho lākhāya vā haliddiyā vā nīliyā vā mañjiṭṭhāya vā. | たとえば婆羅門よ、漆か鬱金1)か藍か茜が混じった水の鉢があります。 |
| Tattha cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathābhūtaṃ na jāneyya na passeyya. | そこで、眼ある男性が精査しても、自分の顔の有様を如実に知らず見ないでしょう。 |
1)
ウコン≒ターメリック:黄色の染料
出典: sn46.55
| Yā kho, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno rāgā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato, dosā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato, mohā cittaṃ vimuttaṃ paccavekkhato uppajjati pīti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, nirāmisā nirāmisatarā pīti. | 比丘たちよ、漏尽の比丘が貪から解脱した心を精査するとき、瞋から解脱した心を精査するとき、痴から解脱した心を精査するときに生じる喜悦。これがさらに離肉なる喜悦と呼ばれます。 |
出典: sn36.31
mn15_2:「そしてさらに友よ、比丘は、このように自己で自己を精査すべきである、『いったい私は自己を讃え、他者を軽蔑する者なのか?』と。友よ、もし比丘が精査するとき『私は自己を讃え、他者を軽蔑する者である』と、このように知るなら、友よ、それらの悪しき不善諸法の断のため、その比丘は精進すべきである。しかし友よ、もし比丘が精査するとき『私は自己を讃えず、他者を軽蔑しない者である』とこのように知るなら、友よ、その比丘は喜悦と悦ありて、昼夜に諸善法に随学して住するであろう。」
paccavekkhati.1761939271.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
