ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn55.9

sn55.9『第二煉瓦堂経』Dutiyagiñjakāvasathasuttaṃ

Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca . 一隅に座ったアーナンダ尊者は、世尊にこう言った。
‘‘asoko nāma, bhante, bhikkhu kālaṅkato;「尊者よ、アソーカという比丘が最期を迎えました。
tassa kā gati, ko abhisamparāyo? 彼の行き先はどこで、いかなる次生ですか?
Asokā nāma, bhante, bhikkhunī kālaṅkatā…pe… 尊者よ、アソーカーという比丘尼が最期を迎えました。
asoko nāma, bhante, upāsako kālaṅkato…pe… 尊者よ、アソーカという優婆塞最期を迎えました。 …中略…
asokā nāma, bhante, upāsikā kālaṅkatā; 尊者よ、アソーカーという優婆夷最期を迎えました。
tassā kā gati, ko abhisamparāyo’’ti? 彼女の行き先はどこで、いかなる次生ですか?」と。
‘‘Asoko, ānanda, bhikkhu kālaṅkato āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi…pe…「アーナンダよ、最期を迎えたアソーカ比丘は、諸漏尽滅ゆえに漏な心解脱慧解脱を、まさに現法で自ら証知して、実証して、具足して住しました。 …中略…
( purimaveyyākaraṇena ekanidānaṃ ). (編集者注:前経の授記と同一のゆえに略す)
‘‘Ayaṃ kho so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo; アーナンダよ、これがその鏡というです。
yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byākareyya . それを備えた聖弟子が、もし望むならば、自ら自己授記できるのです。
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’’’ti.『私は地獄尽き畜生胎尽き餓鬼境域尽き苦界悪趣堕処尽きた者である。私は預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者である』」と。
sn55.9.txt · 最終更新: by h1roemon