ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.43_51

sn35.43~51『無常経等九経』Aniccādisuttanavakaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
Tatra kho…pe… そのとき …中略…
‘‘sabbaṃ, bhikkhave, aniccaṃ.「比丘たちよ、一切無常です。
Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ aniccaṃ? それでは比丘たちよ、いかなる一切無常なのか?
Cakkhu, bhikkhave, aniccaṃ, rūpā aniccā, cakkhuviññāṇaṃ aniccaṃ, cakkhusamphasso anicco. 比丘たちよ、無常であり、諸色無常であり、無常であり、無常であり、
Yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccaṃ…pe… この縁りて生じ、感受される不苦不楽無常です。 …中略…
jivhā aniccā, rasā aniccā, jivhāviññāṇaṃ aniccaṃ, jivhāsamphasso anicco. 無常であり、諸味無常であり、無常であり、無常であり、
Yampidaṃ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccaṃ. この縁りて生じ、感受される不苦不楽、それも無常です。
Kāyo anicco…pe… 無常であり、 …中略…
mano anicco, dhammā aniccā, manoviññāṇaṃ aniccaṃ, manosamphasso anicco. 無常であり、諸法無常であり、無常であり、無常であり、
Yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccaṃ. この縁りて生じ、感受される不苦不楽、それも無常です。
Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati. 比丘たちよ、このように見る既聞聖弟子は、についても厭い諸色についても厭いについても厭いについても厭い
Yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tasmimpi nibbindati…pe… この縁りて生じ、感受される不苦不楽についても厭います。 …中略…
manasmimpi nibbindati, dhammesupi nibbindati, manoviññāṇepi nibbindati, manosamphassepi nibbindati, yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tasmimpi nibbindati. についても厭い諸法についても厭いについても厭いについても厭い、このにより生じ、感受される不苦不楽についても厭います。
Nibbindaṃ virajjati; 厭うので離貪し、
virāgā vimuccati; 離貪ゆえに解脱し、
vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti. 解脱したとき、解脱したというがあります。
‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti.尽き梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知します」と。
Paṭhamaṃ. ※第一
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ…pe….「比丘たちよ、一切です。 …中略…
Dutiyaṃ. ※第二
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, anattā…pe….「比丘たちよ、一切無我です。 …中略…
Tatiyaṃ. ※第三
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, abhiññeyyaṃ…pe….「比丘たちよ、一切証知されるべきです。 …中略…
Catutthaṃ. ※第四
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, pariññeyyaṃ…pe….「比丘たちよ、一切遍知されるべきです。 …中略…
Pañcamaṃ. ※第五
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, pahātabbaṃ…pe….「比丘たちよ、一切じられるべきです。 …中略…
Chaṭṭhaṃ. ※第六
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, sacchikātabbaṃ…pe….「比丘たちよ、一切実証されるべきです。 …中略…
Sattamaṃ. ※第七
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, abhiññāpariññeyyaṃ…pe….「比丘たちよ、一切証知して遍知されるべきです。 …中略…
Aṭṭhamaṃ. ※第八
‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, upaddutaṃ…pe….「比丘たちよ、一切煩わされるものです。 …中略…
sn35.43_51.txt · 最終更新: by h1roemon