ユーザ用ツール

サイト用ツール


saṅkharoti
saṅkharotisaṅkhataasaṅkhata
行作する行作された無行作

:d: saṅkharoti:為作す, 行作す restores; prepares; puts together to put together, prepare, work
saṅkhata:為作せる, 造作された, 有為 conditioned; prepared; produced by a cause


saṃ:共に + karoti:なす、作る、行う = 作る、成り立たせる ➡ 形成する

saṅkhāra:の動詞形です。
この語に接頭辞abhiがついたabhisaṅkharoti:為作との違いを調査中です。
➡2024年5月15日:パーリ聖典全文検索をしたところ、動詞saṅkharotiの曲用形はどれも聖典内には存在しませんでした。(注釈、副注を除きます。)
つまり過去分詞形saṅkhataと名詞saṅkhāraだけがあり、目的語を取る場合は接頭辞abhi(対して)がついてabhisaṅkharotiとなるということです。ゆえにabhisaṅkharotiの訳語も行作がふさわしいようです。これはnandati:喜ぶが自動詞でありabhiをつけて他動詞abhinandati:を歓喜するになるのに似ています。

類語 asaṅkhata:無行作、 abhisaṅkharoti:為作


‘‘Rūpaṃ kho, ānanda, aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhammaṃ.「アーナンダよ、無常なる、行作された、縁生の、尽滅法衰滅法退色法滅法です。
出典: sn22.21
‘‘Saṅkhataṃ rūpaṃ ‘saṅkhataṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti, saṅkhataṃ vedanaṃ… 行作されたを『行作された』と如実了知せず、行作されたを …
出典: sn22.55
Ayaṃ kho pana kāyo anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno. しかしこの無常なる、行作された、縁生のものである。
Aniccaṃ kho pana saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ kāyaṃ paṭicca uppannā dukkhā vedanā kuto niccā bhavissatī’ti! しからば、無常なる、行作された、縁生縁りて生じた苦受が、どうして常住になろうか』と。
出典: sn36.7
Katamañca, bhikkhave, asaṅkhataṃ?  それでは比丘たちよ、無行作とは何か?
Yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo –  比丘たちよ、尽滅尽滅尽滅
idaṃ vuccati, bhikkhave, asaṅkhataṃ.  比丘たちよ、これが無行作と呼ばれます。
出典: sn43.1
Yaṃ taṃ jātaṃ bhūtaṃ saṅkhataṃ palokadhammaṃ, taṃ vata mā palujjī’ti . 生まれ存在し、行作された、壊敗性質あるものに『どうかそれが崩れるな』と言うこと ——
netaṃ ṭhānaṃ vijjati. この道理はありえません。
出典: sn47.13
saṅkharoti.txt · 最終更新: by h1roemon