ユーザ用ツール

サイト用ツール


satipaṭṭhana

文書の過去の版を表示しています。


satipaṭṭhāna
念処

:d: 念処、念住 'foundations of mindfulness'


sati: + paṭṭhāna:出発、発趣、地点 = の地点

四つの念処 ➡ 四念処

類語 


‘‘Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāya.「比丘たちよ、これら四つの念処修養され多修されると、なる脱出となり、実行者の正しき尽滅導き出します。
出典: sn47.17
Attānaṃ, bhikkhave, rakkhissāmīti satipaṭṭhānaṃ sevitabbaṃ;「比丘たちよ、『自分を守ろう』と思って、念処は親しまれるべきです。
paraṃ rakkhissāmīti satipaṭṭhānaṃ sevitabbaṃ.『他人を守ろう』と思って、念処は親しまれるべきです。
出典: sn47.19
‘‘Catunnaṃ kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hoti.「友よ、四つの念処修養されず、多修されたなかったゆえに、如来般涅槃したのち、正法は長く存続しないのです。
出典: sn47.22
‘‘Catunnaṃ kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ padesaṃ bhāvitattā sekho hoti’’.「友よ、四つの念処の一部が修養されたなら、有学となります。
出典: sn47.26
‘‘Katamā ca, bhikkhave, satipaṭṭhānabhāvanā? それでは比丘たちよ、念処修養とは何か?
Idha, bhikkhave, bhikkhu samudayadhammānupassī kāyasmiṃ viharati, vayadhammānupassī kāyasmiṃ viharati, samudayavayadhammānupassī kāyasmiṃ viharati, ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. 比丘たちよ、ここに比丘は、において集起法随観しつつ住し、において衰滅法随観しつつ住し、において集起衰滅法随観し熱意と正知念ある者として住します。世間における羨望調伏しつつ。
Samudayadhammānupassī vedanāsu viharati…pe… 諸受において集起法随観しつつ住し、 …中略…
samudayadhammānupassī citte viharati… において集起法随観しつつ住し、 …
samudayadhammānupassī dhammesu viharati, vayadhammānupassī dhammesu viharati, samudayavayadhammānupassī dhammesu viharati, ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. 諸法において集起法随観しつつ住し、諸法において衰滅法随観しつつ住し、諸法において集起衰滅法随観し熱意と正知念ある者として住します。世間における羨望調伏しつつ。
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, satipaṭṭhānabhāvanā. 比丘たちよ、これが念処修養と呼ばれます。
出典: sn47.40
satipaṭṭhana.1763877681.txt.gz · 最終更新: by h1roemon