sn47.47
sn47.47『悪行経』Duccaritasuttaṃ
| Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… | さて、ある比丘が世尊のもとに近づいた。 …中略… |
| ‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya’’nti. | 「どうか尊者よ、世尊は私に簡略な法を示して下さい。私が世尊のその法を聞いてひとり引き離れ、不放逸に熱心に自ら勤め住せるように」と。 |
| ‘‘Tasmātiha tvaṃ, bhikkhu, ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu. | 「ではここで比丘よ、君は諸善法における起点を清浄にしなさい。 |
| Ko cādi kusalānaṃ dhammānaṃ? | では、諸善法の起点とは何か? |
| Idha tvaṃ, bhikkhu, kāyaduccaritaṃ pahāya kāyasucaritaṃ bhāvessasi. | 比丘よ、ここに君は身の悪行為を捨て去って身の善行為を修養するのです。 |
| Vacīduccaritaṃ pahāya vacīsucaritaṃ bhāvessasi. | 言葉の悪行為を捨て去って言葉の善行為を修養するのです。 |
| Manoduccaritaṃ pahāya manosucaritaṃ bhāvessasi. | 意の悪行為を捨て去って意の善行為を修養するのです。 |
| Yato kho tvaṃ, bhikkhu, kāyaduccaritaṃ pahāya kāyasucaritaṃ bhāvessasi, vacīduccaritaṃ pahāya vacīsucaritaṃ bhāvessasi, manoduccaritaṃ pahāya manosucaritaṃ bhāvessasi, tato tvaṃ, bhikkhu, sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya cattāro satipaṭṭhāne bhāveyyāsi’’. | 比丘よ、君が身の悪行為を捨て去って身の善行為を修養し、言葉の悪行為を捨て去って言葉の善行為を修養し、意の悪行為を捨て去って意の善行為を修養したならば、比丘よ、君は戒に依止し、戒を確立して、四念処を修養しなさい。 |
| ‘‘Katame cattāro? | 四とは何か? |
| Idha tvaṃ, bhikkhu, kāye kāyānupassī viharāhi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; | 比丘よ、ここに君は、身において身を随観し熱意と正知と念ある者として住しなさい。世間における羨望と憂を調伏しつつ。 |
| vedanāsu…pe… | 諸受において …中略… |
| citte…pe… | 心において …中略… |
| dhammesu dhammānupassī viharāhi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. | 諸法において法を随観し熱意と正知と念ある者として住しなさい。世間における羨望と憂を調伏しつつ。 |
| Yato kho tvaṃ, bhikkhu, sīlaṃ nissāya sīle patiṭṭhāya ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāvessasi, tato tuyhaṃ, bhikkhu, yā ratti vā divaso vā āgamissati vuddhiyeva pāṭikaṅkhā kusalesu dhammesu, no parihānī’’ti…pe… | 比丘よ、君が戒に依止し、戒を確立して、この四念処をこのように修養するならば、比丘よ、君には、昼夜が来るたび、善法に衰退でなく成長だけが予期されます」と。 …中略… |
| aññataro ca pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti. | かくしてその比丘は阿羅漢のひとりとなったという。 |
sn47.47.txt · 最終更新: by h1roemon
