ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn25.10

sn25.10『蘊経』Khandhasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ.  サーヴァッティーにちなむ話。 
‘‘Rūpaṃ, bhikkhave, aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; 「比丘たちよ、無常変壊変異するものであり、 
vedanā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī;  無常変壊変異するものです。 
saññā…  は … 
saṅkhārā aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino;  無常変壊変異するものであり、 
viññāṇaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi.  無常変壊変異するものです。 
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati, ayaṃ vuccati saddhānusārī, okkanto sammattaniyāmaṃ, sappurisabhūmiṃ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṃ;  比丘たちよ、これらのをこのように信解する者、この者は信従行者正性決定来入者、善人来入者、凡夫地越境者と呼ばれ、 
abhabbo taṃ kammaṃ kātuṃ, yaṃ kammaṃ katvā nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā pettivisayaṃ vā upapajjeyya;  なすと地獄畜生胎餓鬼境域再生するような。そのをなすことは不可能であり、 
abhabbo ca tāva kālaṃ kātuṃ yāva na sotāpattiphalaṃ sacchikaroti’’. そして預流実証しない限り、最期を迎えることは不可能です。
‘‘Yassa kho, bhikkhave, ime dhammā evaṃ paññāya mattaso nijjhānaṃ khamanti, ayaṃ vuccati –  比丘たちよ、その者にとってこれらのがこのように智慧によりある程度、審慮に耐えるような者。この者は、 
‘dhammānusārī, okkanto sammattaniyāmaṃ, sappurisabhūmiṃ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṃ;  法従行者正性決定来入者、善人来入者、凡夫地越境者と呼ばれ、 
abhabbo taṃ kammaṃ kātuṃ, yaṃ kammaṃ katvā nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā pettivisayaṃ vā upapajjeyya;  なすと地獄畜生胎餓鬼境域再生するような。そのをなすことは不可能であり、 
abhabbo ca tāva kālaṃ kātuṃ yāva na sotāpattiphalaṃ sacchikaroti’.  そして預流実証しない限り、最期を迎えることは不可能です。 
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ pajānāti evaṃ passati, ayaṃ vuccati –  比丘たちよ、これらのをこのように了知しこのように見る者。この者は、 
‘sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’’’ti.  預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者と呼ばれます」と。 
sn25.10.txt · 最終更新: by h1roemon