sn35.80
sn35.80『第二無明断経』Dutiyaavijjāpahānasuttaṃ
| Atha kho aññataro bhikkhu…pe… | さて、ある比丘が …中略… |
| etadavoca . | こう言われた。 |
| ‘‘atthi nu kho, bhante, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti? | 「尊者よ、いったいその断ゆえに比丘の無明が断じられ明が生じるような一法はありますか?」と。 |
| ‘‘Atthi kho, bhikkhu, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti. | 「比丘よ、その断ゆえに比丘の無明が断じられ明が生じるような一法があります」と。 |
| ‘‘Katamo pana, bhante, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti? | 「では尊者よ、その断ゆえに比丘の無明が断じられ明が生じるような一法とは何ですか?」と。 |
| ‘‘Avijjā kho, bhikkhu, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti. | 「比丘よ、その断ゆえに比丘の無明が断じられ明が生じるような一法とは無明です」と。 |
| ‘‘Kathaṃ pana, bhante, jānato, kathaṃ passato avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti? | 「尊者よ、しかしどのように知りどのように見る者の無明は断じられ、明が生じるのでしょうか?」と。 |
| ‘‘Idha, bhikkhu, bhikkhuno sutaṃ hoti . | 「比丘よ、ここに、比丘には所聞があります。 |
| ‘sabbe dhammā nālaṃ abhinivesāyā’ti. | 『一切諸法は、執持に値しない』と。1) |
| Evañcetaṃ, bhikkhu, bhikkhuno sutaṃ hoti . | 比丘よ、もしそのように、比丘にはこれが聞かれているなら、 |
| ‘sabbe dhammā nālaṃ abhinivesāyā’ti. | 『一切諸法は、執持に値しない』と。 |
| So sabbaṃ dhammaṃ abhijānāti, sabbaṃ dhammaṃ abhiññāya sabbaṃ dhammaṃ parijānāti, sabbaṃ dhammaṃ pariññāya sabbanimittāni aññato passati, cakkhuṃ aññato passati, rūpe… | 彼は一切の法を証知します。一切の法を証知してから一切の法を遍知します。一切の法を遍知してから、一切の諸特相を他のものと見、2)眼を他のものと見、諸色を …中略… |
| cakkhuviññāṇaṃ… | 眼識を … |
| cakkhusamphassaṃ… | 眼触を … |
| yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aññato passati…pe… | この眼触に縁りて生じ、感受される楽や苦や不苦不楽も他のものと見、 …中略… |
| manaṃ aññato passati, dhamme… | 意を他のものと見、諸法を … |
| manoviññāṇaṃ… | 意識を … |
| manosamphassaṃ… | 意触を … |
| yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aññato passati. | この意触に縁りて生じ、感受される楽や苦や不苦不楽も他のものと見ます。 |
| Evaṃ kho, bhikkhu, jānato evaṃ passato bhikkhuno avijjā pahīyati, vijjā uppajjatī’’ti. | 比丘よ、このように知りこのように見る比丘の無明は断じられ、明が生じます」と。 |
sn35.80.txt · 最終更新: by h1roemon
