ユーザ用ツール

サイト用ツール


tuṇhibhava
tuṇhībhāva
沈黙

:d: silence


tuṇhī:沈黙した + bhāva:状態

沈黙には承認の意味があります。
またsn21.1によると ariya tuṇhībhāva:聖なる沈黙 = 第二禅


Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.  世尊は、沈黙をもって同意された。 
出典: sn22.80
‘‘Bhāsitāya kho pana, bhikkhave, sakkena devānamindena gāthāya, devā anumodiṃsu, asurā tuṇhī ahesuṃ. さて比丘たちよ、神々の王サッカの語った偈により神々随喜して、アスラたちは沈黙した。
出典: sn11.5
‘idha bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.『ここに比丘は寂滅ゆえに、内に明浄ある、統一した、なきなき、より生じた喜悦ある第二禅成就して住する。
Ayaṃ vuccati ariyo tuṇhībhāvo’ti. これがなる沈黙と呼ばれる』と。
出典: sn21.1
Tena kho pana samayena aññataro navo bhikkhu pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto vihāraṃ pavisitvā appossukko tuṇhībhūto saṅkasāyati, na bhikkhūnaṃ veyyāvaccaṃ karoti cīvarakārasamaye. さてその頃、ある新参比丘は食後に鉢食から退き、僧房に入って無関心に沈黙して引きこもり、衣の裁縫時にも比丘たちの仕事をしなかった。
出典: sn21.4
‘‘Sumantamantino dhīrā, tuṇhībhūtā samañcarā; 彼らは よき真言ある助言者、賢人沈黙し正しく歩む人々である
出典: sn11.20
Sādhāyasmā sāriputto yena yamako bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’’ti. どうかサーリプッタ尊者は、憐れみをもってヤマカ比丘に近づいて下さい」と。
Adhivāsesi kho āyasmā sāriputto tuṇhībhāvena. サーリプッタ尊者は沈黙をもって同意した。
出典: sn22.85
Evaṃ vutte, te māṇavakā tuṇhī ahesuṃ. そう言われたとき、その青年たちは沈黙した。
出典: sn35.132
‘‘kiṃ nu kho, bho gotama, atthattā’’ti?「友ゴータマよ、いったいは存在するのですか?」と。
Evaṃ vutte, bhagavā tuṇhī ahosi. そう言われたとき、世尊は沈黙された。
出典: sn44.10

mn26_1:比丘たちよ、君たちが集合したとき、なされるべき二つがある、法話、あるいはなる沈黙である。

tuṇhibhava.txt · 最終更新: by h1roemon