| parāyana (parāyaṇa) |
| 終点 | 赴く(複合語で使われる) |
1.依怙, 所趣処 2.彼岸, 到彼岸
[nt.] support; rest; relief; the final end (in cpds.) aiming at; ending in; destined to; finding one's support in
辞書の訳語がしっくりせず、用例から表記の訳語を検討中です。
また、綴りがまぎらわしい類似語、pārāyana:彼岸道があります。
■■■■■ parāyana の整理メモ(ChatGPTの意見) ■■■■■
🔍語源と意味
parāyana は以下に由来します:
para(向こう・彼岸)+ ayana(行くこと、進行)
よって語義的には「向こうに行くこと」「究極的な目標」または「ある方向を終点とすること」
類語 pariyosāna:完了、結末、samparāya:来世、pārāyana:彼岸道、pāra:彼岸、
niyata:決定者、gati:行方、行き先
🟦赴く🟦
| Asanto nirayaṃ yanti, santo saggaparāyanā’’ti. | 不善の者たちは地獄へ進み 善人たちは天に赴く」と。 |
| Tamotamaparāyano, tamojotiparāyano, jotitamaparāyano, jotijotiparāyano’’. | 闇から闇へ赴く者、闇から光へ赴く者、光から闇へ赴く者、光から光へ赴く者です。 |
| Yato kho, rādha, ariyasāvako imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti – | ラーダよ、聖弟子がこれら五取蘊の集起、消滅、楽味、危難、出離を如実に了知するならば、 |
| ayaṃ vuccati, rādha, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’’ti. | ラーダよ、この聖弟子は預流、堕処に落ちぬ者、決定者、等覚へ赴く者と呼ばれます」と。 |
| Ime kho, nandiya, aṭṭha dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā’’ti. | ナンディヤよ、これら八つの法が修養され多修されると、涅槃に至るもの、涅槃に赴くもの、涅槃の完了になります」と。 |
| Nibbānogadhañhi, rādha, brahmacariyaṃ vussati, nibbānaparāyanaṃ nibbānapariyosāna’’nti. | なぜならラーダよ、涅槃に浸かり、涅槃に赴き、涅槃で完了するために梵行は修されるからです」と。 |
| ‘‘Yopi vassasataṃ jīve, sopi maccuparāyaṇo [sabbe maccuparāyanā (syā. kaṃ. ka.)]; | たとえ百年生きようと その者もまた死に赴く |
| Na kiñci parivajjeti, sabbamevābhimaddatī’’ti. | (老死は)誰ひとり逃さず ただすべてを押し潰す」と。 |
🟦終点🟦
| Satto saṃsāramāpādi, kammaṃ tassa parāyana’’nti. | 生類が輪廻に陥って 業が彼の終点である」と。 |
●涅槃と同じ意味に使われています。
| Katamañca, bhikkhave, parāyanaṃ? | それでは比丘たちよ、終点とは何か? |
| Yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo . | 比丘たちよ、貪の尽滅、瞋の尽滅、痴の尽滅。 |
| idaṃ vuccati, bhikkhave, parāyanaṃ. | 比丘たちよ、これが終点と呼ばれます。 |