ユーザ用ツール

サイト用ツール


sila

文書の過去の版を表示しています。


sīla

:d: 戒, 戒行, 習慣, 道徳 nature; habit; moral practice; code of morality



類語 pañcasīla:五戒


Sīlabalahetu kho, bhikkhave, mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.  比丘たちよ、女性は、として、崩壊の後に善趣である天界に再生します。
出典: sn37.31
‘‘Na kho maṃ, bhante, attā sīlato upavadatī’’ti.「尊者よ、ゆえに自己が私を責めるのではありません」と。
出典: sn22.87
‘‘Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā; およそ無明が放棄された
Khīṇāsavā arahanto, tesaṃ vijaṭitā jaṭā. 漏尽阿羅漢たち 彼らの束縛は解かれている
出典: sn1.23
So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyi, sīlaṃ samādiyi, sutaṃ samādiyi, cāgaṃ samādiyi, paññaṃ samādiyi. 彼は如来により説かれた法と律において受持し、受持し、所聞受持し、喜捨受持し、智慧受持した。
出典: sn11.14
‘‘Sīlaṃ samādhi paññañca, maggaṃ bodhāya bhāvayaṃ;  そして菩提への修養したので
Pattosmi paramaṃ suddhiṃ, nihato tvamasi antakā’’ti. 私は最高の清らかさを得た者である 死神よ、お前は打ち負かされている」と。
出典: sn4.1

●六師外道の見解です。

paripakkaṃ vā kammaṃ phussa phussa byantīkarissāmīti hevaṃ natthi doṇamite sukhadukkhe pariyantakate saṃsāre, natthi hāyanavaḍḍhane, natthi ukkaṃsāvakaṃse.  あるいは成熟したに繰り返し触れて終結させよう』ということはない。じつにそうではない。ドーナ(升)で計量された苦楽、限定された輪廻について増減はなく、上がり下がりはない。 
Seyyathāpi nāma suttaguḷe khitte nibbeṭhiyamānameva paleti;  たとえば糸玉は放られると、(糸を)ほどきながら逃げる。 
evameva bāle ca paṇḍite ca nibbeṭhiyamānā sukhadukkhaṃ palentī’’’ti? まさにそのように愚者も賢者苦楽をほどきながら逃げる。』」と?
出典: sn24.8

sn35.127:「「友バーラドヴァージャよ、修養され・修養され・修養され・智慧修養されたかの比丘たち。彼らにとってそれは、なし易いことである。しかし友バーラドヴァージャよ、修養されず・修養されず・修養されず・智慧修養されないかの比丘たち。彼らにとってそれは、なし難いことである。」

sila.1759751337.txt.gz · 最終更新: by h1roemon