ユーザ用ツール

サイト用ツール


niyata

文書の過去の版を表示しています。


niyataniyatiniyāma
決定した決定決定
決定者定め定め

:d: 決定せる, 決定者 restrained, bound to, constrained to, sure (as to the future), fixed (in its consequences), certain, assured, necessary


この言葉は、決定、定め、運命といった意味の他に、聖者の流れに入ったという意味があるようです。
ただしniyāmaだけは、この訳語を当てていいのか要調査。


Uppādā vā tathāgatānaṃ anuppādā vā tathāgatānaṃ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā. 諸如来生起があろうと諸如来生起がなかろうと、成立性、決定性、此縁性ある、その存続しています。
Taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti. それを如来現等覚し、現観します。
出典: sn12.20
‘‘Bahunnaṃ vata atthāya, bodhiṃ ajjhagamā muni; 牟尼菩提に達した 多くの人の利益のため 
Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, ye niyāmagataddasā. 比丘、比丘尼たちのために 決定に至った彼らを私は見た
出典: sn8.12
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’’’ti.『私は地獄尽き畜生胎尽き餓鬼境域尽き苦界悪趣堕処尽きた者である。私は預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者である。』」と。
出典: sn12.41
Yato kho, rādha, ariyasāvako imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti –  ラーダよ、聖弟子がこれら五取蘊集起消滅楽味危難出離如実了知するならば、 
ayaṃ vuccati, rādha, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’’ti.  ラーダよ、この聖弟子預流堕処に落ちぬ者、決定者等覚赴く者と呼ばれます」と。 
出典: sn23.7

●六師外道の見解です。

Natthi balaṃ natthi vīriyaṃ natthi purisathāmo natthi purisaparakkamo.  (定めを変える)はなく、精進はなく、人の根気はなく、人の奮闘はない。 
Sabbe sattā sabbe pāṇā sabbe bhūtā sabbe jīvā avasā abalā avīriyā niyatisaṅgatibhāvapariṇatā chasvevābhijātīsu sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedentī’’’ti?  一切の衆生、一切の生命、一切の存在、一切の自在なく、無力で、精進なく、定め出会う状態に曲げられ、ただ六種の生まれのうちで苦楽体験する。』」と。 
出典: sn24.7
niyata.1759750983.txt.gz · 最終更新: by h1roemon