ユーザ用ツール

サイト用ツール


passaddhi
passaddhipassaddhapassambhatipassambheti
鎮まり鎮まった鎮まる鎮める
軽安軽安になった軽安になる軽安にする

:d: 軽安, 安息, 止 calmness; tranquillity; serenity


「軽安」は伝統的な訳語です。一見、「鎮まり」と「軽安」は距離のある語感ですが、たとえば、歯の炎症が治療されて痛みが鎮まった結果として軽安があるというようなイメージでしょうか。
鎮まった状態 ≒ 軽安と理解できると思います。

入出息念では、passambhayaṃという使役形の現在分詞・単・主格で使われます。

‘passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmī’ti sikkhati, ‘passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ passasissāmī’ti sikkhati;身行鎮めつつ入息しよう』と学び、『身行鎮めつつ出息しよう』と学びます。1)
1)
身行とは出息・入息のようです。➡mn44_1
出典: sn54.1


sn36.11ではpaṭippassambhati:鎮静とほぼ同義語として使われています。

Chayimā, bhikkhu, passaddhiyo.  比丘よ、これらの六つの軽安があります。 
Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā paṭippassaddhā hoti.  初禅到達した者の鎮静しています。 
Dutiyaṃ jhānaṃ samāpannassa vitakkavicārā paṭippassaddhā honti.  第二禅到達した者の鎮静しています。 
Tatiyaṃ jhānaṃ samāpannassa pīti paṭippassaddhā hoti.  第三禅到達した者の喜悦鎮静しています。 
Catutthaṃ jhānaṃ samāpannassa assāsapassāsā paṭippassaddhā honti.  第四禅到達した者の入息出息鎮静しています。 
Saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa saññā ca vedanā ca paṭippassaddhā honti.  想受滅到達した者の鎮静しています。 
Khīṇāsavassa bhikkhuno rāgo paṭippassaddho hoti, doso paṭippassaddho hoti, moho paṭippassaddho hotī’’ti.  漏尽の比丘の鎮静しており、鎮静しており、鎮静しています」と。 
出典: sn36.11

sn12.23では喜悦軽安如実智見厭離離貪解脱尽滅智という、解脱に至る為の縁起が説かれています。

類語 paṭippassambhati:鎮静する、弛む


Pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati. 喜悦ある者の軽安になり、軽安になります。
‘‘Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno pītimanassa kāyopi passambhati cittampi passambhati, passaddhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti; 比丘たちよ、喜悦ある比丘の軽安になり、軽安になるとき、そのとき比丘の軽安覚支始まっています。
出典: sn46.3
Pītiyā asati passaddhi na hoti. 喜悦がないとき、軽安はなく、
Passaddhiyā asati dukkhaṃ hoti. 軽安がないとき、があり、
Dukkhino cittaṃ na samādhiyati. ある者の定まらず、
Asamāhite citte dhammā na pātubhavanti. 定まらないとき、諸法顕現しません。
出典: sn35.97
Pītimanassa kāyo passambhati. 喜悦ある者の軽安になり、
Passaddhakāyo sukhaṃ viharati. 軽安になったに住し、
Sukhino cittaṃ samādhiyati. ある者の定まります。
Samāhite citte dhammā pātubhavanti. 定まるとき、諸法顕現します。
出典: sn35.97
‘‘Pubbe khvāhaṃ, bhante, gelaññe passambhetvā passambhetvā kāyasaṅkhāre viharāmi, sohaṃ samādhiṃ nappaṭilabhāmi.「尊者よ、かつて私は病中に、身行鎮めては鎮めて住していましたが、私は獲得しませんでした。
出典: sn22.88
Calite asati passaddhi hoti.  揺れがないとき、軽安がある。 
Passaddhiyā sati nati na hoti.  軽安があるとき、傾向はない。 
Natiyā asati āgatigati na hoti.  傾向がないとき、来去はない。 
出典: sn35.87
Cetaso apariyādānā āraddhaṃ hoti vīriyaṃ asallīnaṃ, upaṭṭhitā sati asammuṭṭhā [apammuṭṭhā (sī.), appamuṭṭhā (syā. kaṃ.)], passaddho kāyo asāraddho, samāhitaṃ cittaṃ ekaggaṃ. 遍取なきゆえに沈滞なき精進始まり、現前して忘失されず、は情熱なく軽安となり、一境定まります。
出典: sn35.134
passaddhi.txt · 最終更新: by h1roemon