abhinivesa
文書の過去の版を表示しています。
| abhinivisati | abhinivittha | abhinivesa |
|---|---|---|
| 執持する | 執持した | 執持 |
abhinivisati:執着する clings to; adheres
abhinivesa:執持、現貪 inclination; tendency, (abhi+nivesa)
abhi:超えた、優れた、対して + nivisati:留まる = 超えてそこに止まり住する = 執持する
執着し続ける、持ち続けるという意味でしょうか。upādāya~abhinivissa:取して~執持してという表現が多用されています。
下記の句は諸経で引用されています。
類語 thāma:執拗、parāmasati:執取、ajjhosati:固執する、anuseti:随眠、adhiṭṭhāna:堅持
出典: sn35.108
| ‘‘kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati – | 「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を取して何に執持して、このような見が生じるのでしょうか? |
| ‘na vātā vāyanti, na najjo sandanti, na gabbhiniyo vijāyanti, na candimasūriyā udenti vā apenti vā esikaṭṭhāyiṭṭhitā’’’ti? | 『風は吹かず、川は流れず、妊婦は産まず、月と太陽は上りも消えもせず石柱のごとくとどまっている。2)』」と。 |
出典: sn24.1
出典: sn12.15
出典: sn22.157
出典: sn22.4
出典: sn22.85
出典: sn22.112
出典: sn22.151
| Katamā nu kho, bhante, bhavanetti, katamo bhavanettinirodho’’ti? | 尊者よ、いったい何が有への誘導ですか? 何が有への誘導の滅ですか?」と。 |
| ‘‘Rūpe kho, rādha, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā – | 「ラーダよ、色への欲、貪、喜び、渇愛、接近と取からの心の堅持と執持の随眠。 |
| ayaṃ vuccati bhavanetti. | これが有への誘導と呼ばれます。 |
| Tesaṃ nirodho [nirodhā (sī. syā. kaṃ. pī.)] bhavanettinirodho. | それらの滅が、有への誘導の滅です。 |
出典: sn23.3
sn45.175:「羨望という繋ぎの集まり、悪意という繋ぎの集まり、戒禁の執取という繋ぎの集まり、これが真実であると執持する繋ぎの集まり。比丘たちよ、これらが四つの繋ぎである。」
abhinivesa.1759968554.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
