| sotāpanna |
|---|
| 預流 |
流れに預れる, 到達せる, 須陀洹, 預流者 one who has entered the stream of Path.
sota:流れ + āpanna:至る = 流れに至った者。
第一段階の聖者で、一種者・二三生者・最高七回者の三種が挙げられます。しかし、これは生存回数による分類であって、修行段階の差異ではありません。
預流は、経中でいくつかの仕方で説かれています。三結と預流支も参照して下さい。
(1)
| Yato kho, rādha, ariyasāvako imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti – | ラーダよ、聖弟子がこれら五取蘊の集起、消滅、楽味、危難、出離を如実に了知するならば、 |
| ayaṃ vuccati, rādha, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’’ti. | ラーダよ、この聖弟子は預流、堕処に落ちぬ者、決定者、等覚へ赴く者と呼ばれます」と。 |
(2)
| ‘‘‘Sotāpanno, sotāpanno’ti hidaṃ, sāriputta, vuccati. | サーリプッタよ、これが『預流、預流』と言われます。 |
| Katamo nu kho, sāriputta, sotāpanno’’ti? | サーリプッタよ、いったい預流とは何か?」と。 |
| ‘‘Yo hi, bhante, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti. | 「尊者よ、この八支聖道を備えたこの者こそが預流と言われ、その尊者はこういう名、こういう姓の人です」と。 |
(3)
(4)
| ‘‘Cakkhuṃ, bhikkhave, aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 「比丘たちよ、眼は無常で変壊し変異するものであり、 |
| sotaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 耳は無常で変壊し変異するものであり、 |
| ghānaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 鼻は無常で変壊し変異するものであり、 |
| jivhā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī [vipariṇāminī aññathābhāvinī (?)]; | 舌は無常で変壊し変異するものであり、 |
| kāyo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī; | 身は無常で変壊し変異するものであり、 |
| mano anicco vipariṇāmī aññathābhāvī. | 意は無常で変壊し変異するものです。 |
| ‘‘Evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa diṭṭhisampannassa puggalassa abhisametāvino etadeva bahutaraṃ dukkhaṃ yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ; | 「まさにそのように比丘たちよ、正見を具えた聖弟子、現観し終えた者にはこれ、すなわち尽き果て取り尽くされた苦こそが、より多く、 |
| appamattakaṃ avasiṭṭhaṃ. | 残りはごくわずかであり、 |
| Neva satimaṃ kalaṃ upeti na sahassimaṃ kalaṃ upeti na satasahassimaṃ kalaṃ upeti purimaṃ dukkhakkhandhaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ upanidhāya, yadidaṃ sattakkhattuṃparamatā. | 先に尽き果て取り尽くされた苦蘊に比べて、百分の一にも及ばず、千分の一にも及ばず、百千分の一にも及びません。すなわち最大で七回(の生)です。1) |
| Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti, tato mudutarehi anāgāmī hoti, tato mudutarehi sakadāgāmī hoti, tato mudutarehi sotāpanno hoti, tato mudutarehi dhammānusārī hoti, tato mudutarehi saddhānusārī hotī’’ti. | 比丘たちよ、これら五根の完璧な成満によって阿羅漢となり、それより弱い五根によって不還となり、それより弱い五根によって一来となり、それより弱い五根によって預流となり、それより弱い五根によって法従行者となり、それより弱い五根によって信従行者となります」と。 |
●生前に飲酒していた者でも預流と授記された珍しい事例。